专业解读

英国留学:萨尔福大学同传课程详解

2013-01-01 14:20:32 英国留学云 4008-941-360

大学排名

院校大全

留学案例

在线申请

萨尔福大学http://www.salford.net.cn/)的同传课程包含在MA/PgDip Interpreting and Translating这门课程里,但是这门课程主要面向以英语、法语、德语和西班牙语为母语的申请者,如果不是以这几门语言为母语的申请者,则需提供证据证明自己的英语非常高的熟练度。它的官网上并没说明这个熟练度的程度,即雅思成绩。

总体来说,Salford的语言系School of Languages还是很强的,光硕士学位课程就有七门,其中还有专门针对中英文互译的课程。但是simultaneous interpretation同声传译这门课是包含在Interpreting and Translating的选修课程里的,而且没有中文方向的,所以不适合中国人去读。英国大学排名网(http://www.ukrank.com/)介绍,适合中国人读的是:MA/PgDip Chinese/English/Chinese Translation和MA/PgDip Chinese/English/Chinese Translation with Interpreting。

Salford is a member of PLUG (Professional Languages at Universities Group) and recognised as a provider of interpreters and translators by the European Commission Interpreting Service (SCIC) and the Foreign and Commonwealth Office (FCO)。

入学要求:

A good, relevant honors degree or equivalent(相关专业,70分以上)

Native speakers of Chinese must provide evidence of proficiency in English

We welcome applications from students with alternative qualifications and/or significant relevant experience, subject to approval through a process of Accreditation of Prior Learning (APL)

学费较便宜,只要£7,800 per year。

Salford在曼彻斯特,环境很好,生活费便宜。

相关资讯
英国留学评估
已有-人成功获取留学方案
© 2005-2025 立思辰留学版权所有
顶部